SnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com to Comic Strips@lemmy.world · 2 years agoWaste of luggagelemmy.dbzer0.comimagemessage-square10linkfedilinkarrow-up1348arrow-down15
arrow-up1343arrow-down1imageWaste of luggagelemmy.dbzer0.comSnokenKeekaGuard@lemmy.dbzer0.com to Comic Strips@lemmy.world · 2 years agomessage-square10linkfedilink
minus-squareqjkxbmwvzlinkfedilinkarrow-up23arrow-down1·2 years agoIn English, it’s usually used in a context where there’s some humor, frustration, or irony involved, like in the comic.
minus-squareMiles O'BrienlinkfedilinkEnglisharrow-up15·2 years ago“I carried my equipment out to the car” Vs “I schlepped all my brothers’ crap out to the car again”
minus-squareSamsy@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up9·2 years agoOkay that sounds familiar. Germans use it the same way. Carry means “tragen” and nobody would use “schleppen” in a serious sentence.
minus-squareJohanno@feddit.orglinkfedilinkarrow-up7·2 years agoSchleppen is an act of heavy carrying. So smb. carries (trägt) a pen from a to b. But smb. schleppt a 20kg canister of water from a to b.
In English, it’s usually used in a context where there’s some humor, frustration, or irony involved, like in the comic.
“I carried my equipment out to the car”
Vs
“I schlepped all my brothers’ crap out to the car again”
Okay that sounds familiar. Germans use it the same way. Carry means “tragen” and nobody would use “schleppen” in a serious sentence.
Schleppen is an act of heavy carrying. So smb. carries (trägt) a pen from a to b. But smb. schleppt a 20kg canister of water from a to b.